materia_prima_lisboa

[CAT]
Enric Mas, professor de SerigrafiaTècniques d’EstampacióColor i Volum a EINA, va presentar aquest mes de juliol la comunicació El llibre d’artista com a vehicle i contenidor d’experiències d’aprenentatge, al Congreso Matéria-Prima’13, a Lisboa, on va parlar de l’experiència desenvolupada els últims tres anys amb diferents centres educatius de Barcelona, dins del programa El comerç i les escoles, promogut per la Direcció de Comerç i Consum i per l’Institut Municipal d’Educació de l’Ajuntament de Barcelona. La comunicació va pretendre desvetllar la utilitat del llibre d’artista com a artefacte capaç de generar, contenir, fixar i difondre coneixements i experiències en l’àmbit educatiu.

[CAST]
Enric Mas, profesor de Serigrafía, Técnicas de Estampación y Color y Volúmen en EINA, presentó este mes de julio la comunicación El libro de artista como vehículo y contenedor de experiencias de aprendizaje, en el Congreso Matéria-Prima’13 , en Lisboa,  donde habló de la experiencia desarrollada los últimos tres años con distintos centros educativos de Barcelona, dentro del programa El comerç i les escoles, promovido por la Direcció de Comerç i Consum y por el Institut Municipal d’Educació de l’Ajuntament de Barcelona. La comunicación pretendió desvelar la utilidad del libro de artista como artefacto capaz de generar, contener, fijar y difundir conocimientos y experiencias en el ámbito educativo.

[ENG]
Enric Mas, teacher of Silk-Screen Printing, Stamping Techniques and Colour and Volume at EINA, presented the paper entitled The artist’s book as a vehicle and container of learning experiences, in July at the Congreso Matéria-Prima’13 in Lisbon,  where he spoke about the experience conducted over the last three years with different schools in Barcelona as part of the Trade and Schools programme promoted by the Department of Trade and Consumerism and the Municipal Institute of Education at Barcelona City Council. The aim of the paper was to reveal how the artist’s book is used as an artefact for generating, containing, establishing and disseminating knowledge and experiences in the field of education.

[CAT]
Exposició d’homenatge a Josep M. Pujol a Tarragona
Amb motiu de la celebració del congrés internacional en homenatge a Josep M. Pujol «L’estudi del folklore: teoria, història, arxius», els dies 20 i 21 de juny de 2013, el vestíbul del Paranimf de la Universitat Rovira i Virgili va acollir l’exposició en homenatge a Josep M. Pujol que EINA va presentar l’abril passat.
L’exposició és fruit de la col·laboració entre l’Arxiu de Folklore, el Departament de Filologia Catalana de la URV i EINA que va cedir-ne el material.
Fotografies de Núria Fenoll.

[CAST]
Exposición de homenaje a Josep M. Pujol en Tarragona
Con motivo de la celebración del congreso internacional en homenaje a Josep M. Pujol «L’estudi del folklore: teoria, història, arxius», los días 20 y 21 de junio de 2013, el vestíbulo del Paranimf de la Universitat Rovira i Virgili acogió la exposición en homenaje a Josep M. Pujol que EINA presentó el pasado abril.
La exposición es fruto de la colaboración entre el Arxiu de Folklore, el Departamento de Filología Catalana de la URV y EINA que cedió el material.
Fotografías de Núria Fenoll.

[ENG]
Exhibition in tribute to Josep M. Pujol in Tarragona
To mark the international conference in tribute to Josep M. Pujol, “The Study of Folklore: Theory, History, Archives”, on 20 and 21 June 2013, the foyer of the Central Hall of Universitat Rovira i Virgili housed the exhibition in tribute to Josep M. Pujol which EINA presented last April.
The exhibition is the result of the collaboration between the Arxiu de Folklore, the Catalan Language and Literature Department at the URV and EINA, which loaned the material.
Photographs by Núria Fenoll.

[CAT]
El passat divendres 12 de juliol es va celebrar a EINA la jornada Disseny i Producció Local, organitzada per Papel y Pixel.
Les xerrades van córrer a càrrec d’Alfredo Gil Larrínaga, Dolors Soriano, Javier González, Martí Ferré, Tània Costa, Mikel Estenaga, Pau Llop, Joseba Attard, Gorka Barruetabeña, Gotzon Garaizabal, Graf!k, David Lorente, Tomoko Sakamoto i els estudiants d’EINA Virginia Garcia i Felipe De San Pedro.
Podeu veure més fotos de la jornada, aquí.

[CAST]
El pasado viernes 12 de julio se celebró en EINA la jornada Diseño y Producción Local, organizada por Papel y Pixel.
Las charlas corrieron a cargo de Alfredo Gil Larrínaga, Dolors Soriano, Javier González, Martí Ferré, Tània Costa, Mikel Estenaga, Pau Llop, Joseba Attard, Gorka Barruetabeña, Gotzon Garaizabal, Graf!k, David Lorente, Tomoko Sakamoto y los estudiantes de EINA Virginia García y Felipe de San Pedro.
Podeis ver más fotos de la jornada, aquí.

[ENG]
The Local Design and Production Conference was held at EINA on 12 July, organised by Papel y Pixel.
The talks were given by Alfredo Gil Larrínaga, Dolors Soriano, Javier González, Martí Ferré, Tània Costa, Mikel Estenaga, Pau Llop, Joseba Attard, Gorka Barruetabeña, Gotzon Garaizabal, Graf!k, David Lorente, Tomoko Sakamoto and EINA students Virginia Garcia and Felipe De San Pedro.
You can see more photos of the conference here.

[CAT]
Escenes d’Infants, espectacle de dansa, on que alguns estudiants de serigrafia han creat l’escenografia, ha estat seleccionat per entrar a formar dels possibles espectacles a presentar als programadors internacionals convidats al Mercat de les Flors, cal votar aquí  per aconseguir-ho.
Ajudeu-nos a aconseguir-ho!

[CAST]
Escenes d’Infants, espectáculo de danza, donde algunos estudiantes de serigrafía han creado la escenografía, ha sido seleccionado para entrar a formar los posibles espectáculos a presentar a los programadores internacionales invitados al Mercat de les Flors, hay que votar aquí para conseguirlo .
Ayúdanos a lograrlo!

[ENG]
Escenes d’Infants, dance show, for which silk-screen printing students have created the stage design, that has been selected as part of possible shows to be submitted to the international schedulers invited to the Mercat de les Flors, vote here to make this a reality.
Help us get it!

master_oficial_EINA_2013

[CAT]

Master Oficial EEES: Master Universitari de Recerca en Art i Disseny
Del 4 de novembre de 2013 al 30 de juny de 2014
60c
Coordinador: Gerard Vilar

L’expressió “Recerca en Art i Disseny” té un doble significat. Per una banda, vol dir estudi teòric dels fenòmens artístics i dels relacionats amb el disseny. Aquest sentit apunta a la teoria i crítica de l’art i el disseny. D’altra banda, té un sentit literal, és a dir, que l’art i el disseny poden ser formes de recerca d’aspectes del món i que produeixen coneixement de diversos tipus, tant en el procés de creació com en el resultat. Això apunta a canvis culturals profunds que tenen a veure amb el major pes de la cultura visual i estètica enfront de la cultura escrita, de manera que les generacions joves i futures dependran més i més d’aquestes altres formes de coneixement enfront de les purament discursives. Els estudis que es proposen persegueixen l’actualització dels programes formatius en resposta a aquests canvis culturals de gran calat.

Més informació, aquí

 

[CAST]

Master Oficial EEES: Master Universitario de Investigación en Arte y Diseño
Del 4 de noviembre de 2013 al 30 de junio de 2014
60c
Coordinador: Gerard Vilar

La expresión “Investigación en Arte y Diseño” tiene un doble significado. Por una lado, quiere decir estudio teórico de los fenómenos artísticos y de los relacionados con el diseño. Este sentido apunta a la teoría y crítica del arte y el diseño. Por otro lado, tiene un sentido literal, esto es, que el arte y el diseño pueden ser formas de investigación de aspectos del mundo y que producen conocimiento de varios tipos, tanto en el proceso de creación como en el resultado del mismo. Esto apunta a cambios culturales profundos que tiene que ver con el mayor peso de la cultura visual y estética frente a la cultura escrita, de modo que las generaciones jóvenes y futuras dependerán más y más de estas otras formas de conocimiento frente a las puramente discursivas. Los estudios que se proponen persiguen la actualización de los programas formativos en respuesta a estos cambios culturales de gran calado.

Más información, aquí

 

[ENG]

EHEA Official Master’s: University Master’s in Research in Art and Design
4 November 2013 to 30 June 2014
60c
Coordinator: Gerard Vilar

The expression “Research in Art and Design” has a double meaning. On the one hand, it means the theoretical study of artistic phenomena and those associated with design. This meaning leads to the theory and critique of art and design. On the other, it has a literal meaning in that art and design can be forms of research into aspects of the world that produce different types of knowledge, both in the creation process and in the result. This points to profound cultural changes related more closely to visual and aesthetic culture rather than written culture, so much so that young and future generations will depend increasingly on these types of knowledge as opposed to the purely discursive ones. The aim of the course is to update training programmes in response to these highly important cultural changes.

+ info

[CAT]
Els projectes de Sabina Chipară (Zagoris), Eduard Inglés (Saifai), Alex Cervera (Kelm), Ana Dorado (Wisna), Carlos de Toro (Born), Catalina Brenes (Schiele), Claudia Rivera (Verita), Daniel Megías (Helio), Karina Goto (Makeup), Kristina Stoyanova (Johann) i Soledad Degl’innocenti (Archigram) i Laura Martín Perea (Scenario), exestudiants del Màster en Tipografia avançada d’EINA es van publicar a la primera exposició internacional de tipografia, que mostra el millor del disseny tipogràfic d’estudiants de tot el món, dins l’Ampersand Conference 2013.

[CAST]
Los proyectos de Sabina Chipară (Zagoris), Eduard Inglés (Saifai), Alex Cervera (Kelm), Ana Dorado (Wisna), Carlos de Toro (Born), Catalina Brenes (Schiele), Claudia Rivera (Verita), Daniel Megías (Helio), Karina Goto (Makeup), Kristina Stoyanova (Johann) i Soledad Degl’innocenti (Archigram) y Laura Martín Perea (Scenario), ex del Master en Tipografía avanzada de EINA se publicaron en la primera exposición internacional de tipografía, que muestra lo mejor del diseño tipográfico de estudiantes de todo el mundo, dentro del Ampersand Conference 2013.

[ENG]
The projects by Sabina Chipară (Zagoris), Eduard Inglés (Saifai), Alex Cervera (Kelm), Ana Dorado (Wisna), Carlos de Toro (Born), Catalina Brenes (Schiele), Claudia Rivera (Verita), Daniel Megías (Helio), Karina Goto (Makeup), Kristina Stoyanova (Johann) i Soledad Degl’innocenti (Archigram) and Laura Martín Perea (Scenario), former students on the Master’s in Advanced Typography were published at the first international typography exhibition, which highlights the best typographic design of students from all over the world, as part of the Ampersand Conference 2013.

 

presentacions_juliol_TFG

[CAT]
La propera setmana (del 8 a l’11 de juliol) tindrà lloc l’avaluació pública dels Treballs Fi de Grau. La presentació del TFG és un acte acadèmic en el que convergeixen tres funcions principals: compartir els resultats del treball autònom dels estudiants, participar en un intercanvi d’idees i valoracions crítiques, i rebre el reconeixement públic del pas realitzat.
Les presentacions són públiques, així que us convidem a assistir-hi.

[CAST]
La próxima semana (del 8 al 11 de julio) tendrá lugar la evaluación pública de los Trabajos Fin de Grado. La presentación del TFG es un acto académico en el que convergen tres funciones principales: compartir los resultados del trabajo autónomo de los estudiantes, participar en un intercambio de ideas y valoraciones críticas, y recibir el reconocimiento público del paso realizado.
Las presentaciones son públicas, así que os invitamos a asistir.

Dilluns/Lunes 8 de juliol
9h – 11.30h
Aula 8
Comissió d’avaluació/Comisión de evaluación: Dra. Elena Bartomeu, Georgina Curto, Salvador Huertas, Pilar Górriz

Anthea Domínguez - Remind, senyalètica per persones amb Alzheimer.
Íngrid Padilla - Amalgama Cosmètica DIY.
Maria Rull - Campanya per la inclusió social de persones amb Síndrome de Down.

Dilluns/Lunes 8 de juliol
9h – 12.40h
Sala d’Actes
Comissió d’avaluació/Comisión de evaluación: Dra Tània Costa, Javier Nieto, Oriol Ventura

Josep Aliaga - Disseny de producte per a comunitats de veïns: Carret d’ús col·lectiu per transportar la compra.
R. I. Ferrer - Compactador de envases.
Oriol Garzon - Trabeculae. Estructura interna de seguretat per a cascs.
Carlos Jimenez - S’enlaire.
Judit Mérida - B-Clock.

Dilluns/Lunes 8 de juliol
12.30h – 14.30h
Aula 8
Comissió d’avaluació/Comisión de evaluaciónDra. Tània Costa, Artur Muñoz, Dolors Soriano

Pablo Marfá - Interficciones.
Marc Soler Branding Musical Online: Estratègies per donar a conèixer una identitat musical en el sector digital.

Dimarts/Martes 9 de juliol
9h-12h
Sala d’Actes
Comissió d’avaluació/Comisión de evaluaciónDra Irma Arribas, Isabel Campi, Pilar Górriz, Anna Fuster, Oriol Pibernat

Carla Cobas - Apendre jugant.
Carlos Gayo - Señalización de seguridad e higiene para panaderos.
Estela Riera - Les tecnologies de la informació i la comunicació i la seva aplicació a l’aula.
Arnau Queralt - Ravetime.

Dimarts/Martes 9 de juliol
9h-13h
Aula 8
Comissió d’avaluació/Comisión de evaluación: Francesc Crous, Ariadna Fàbregas, Antoni Pallejà, Oriol Ventura

Coral Martínez - Cardiac.
Marina Troyano - Metodologia de transferència.
Maria Tur - EquiPack. Una solució per a l’Equinoteràpia.
Marga Uña - Disseny d’un sitema d’entrenament per l’escalada.

Dimecres/Miércoles 10 de juliol
10h-13.30h
Sala d’Actes
Comissió d’avaluació/Comisión de evaluación: Anna Bach, Albert Crispi, Àxel Legares, Raúl Oliva, Cristina Subías

Elisenda Riba - Can Teulades. Infraestructura de socialització de gremis.
Melisa Sancho - Infraestructura temporal para concurso artístico.
Guido Valin - Reforma de l’equipament del camp municipal de futbol d’Horta.
Núria Isart - Àrea musical. Centre musical de Masquefa.

Dijous/Jueves 11 de juliol
10h-13.30h
Sala d’Actes
Comissió d’avaluació/Comisión de evaluación: Dra. Irma Arribas, Anna Alcubierre, Anna Bach i Lluís Nacenta

Carla González - Habitatges per esportistes al Club Natació Sabadell.
Araceli Manjón - La Casa dels Hostes.
Judit Colomer - Escenari, entorn, refugi. Interiorisme domèstic i espais narratius.
Caterina Cuadros - L’espectacle d’una funció.

[CAT]
Els Projectes Fi de Carrera d’estudiants d’EINA van ser premiats el passat 4 de juliol amb diversos premis LAUS. El projecte Energy University  de Javier Arizu Rosell i Power de Guillem Casasús Xercavins van ser guardonats amb dos LAUS d’Or. Volta, d’Arturo González, va ser premiat amb un Laus Plata i el projecte Fusion, Smart Energy de Maria Caravaca va ser reconegut amb un Laus Bronze.
Moltes felicitats a tots!

[CAST]
Los Proyectos Fin de Carrera de estudiantes de EINA fueron premiados el pasado 4 de julio con varios premios LAUS. El proyecto Energy University de Javier Arizu Rosell y Power de Guillermo Casasús Xercavins fueron galardonados con dos LAUS de Oro. Volta, de Arturo González, fue premiado con un Laus Plata y el proyecto Fusion, Smart Energy de María Caravaca fue reconocido con un Laus Bronce.
Muchas felicidades a todos!

arizu_energy_EINA

[ENG]
The Final Degree Projects of EINA students were awarded a number of LAUS Prizes on 4 July. The project entitled Energy University by Javier Arizu Rosell and Power by Guillem Casasús Xercavins were both awarded LAUS d’Or. Volta, by Arturo González, won a Laus Plata and the Fusion, Smart Energy project by Maria Caravaca was recognised with a Laus Bronze.
Many congratulations to everyone!

mcaravaca2

clase_bcn_EINA

[CAT]
El passat 4 de juliol es van entregar els Premis LAUS 2013  on la nova imatge corporativa d’EINA, dissenyada per Clase bcn va ser guardonada amb un Grand Laus a la categoria d’Identitat corporativa mitjana i gran empresa.
El catàleg de l’exposició “Quatre lletres: Eina!”, també projecte de Clase bcn, va guanyar un Laus d’or a la categoria de publicació corporativa, catàleg, memòria, house-organ.

La nova identitat gràfica d’Eina respon a una voluntat de desenvolupar la seva comunicació dins de les funcions pròpies d’un centre universitari, i això inclou la necessitat de promoure formes dinàmiques i avançades de llenguatge visual per a un centre de disseny. Eina, reconeguda per la seva labor formativa, treballa també per a donar més visibilitat a les seves tasques de transferència i comunicació amb la societat, per a establir un espai de reflexió i debat sobre el disseny i l’art contemporanis, i per a desenvolupar la recerca i la producció cultural. La idea és posar al servei de la comunicació un seguit de nous recursos gràfics que expressin la intensitat, la qualitat i la varietat de les activitats i produccions que el centre genera. En aquest sentit s’ha defugit de les solucions més estandaritzades de la identitat corporativa, atès que allò que vol aquest projecte d’identitat gràfica és posar l’èmfasi en el caràcter eminentment cultural i independent d’Eina. Aquesta ha estat la premissa que ha guiat el projecte i que l’estudi de disseny Clase bcn ha fet seva.

[CAST]
El pasado 4 de julio se entregaron los Premios LAUS 2013 donde la nueva imagen corporativa de EINA, diseñada para Clase bcn fue galardonada con un Grand Laus en la categoría de Identidad corporativa mediana y gran empresa.
El catálogo de la exposición “Cuatro letras: Eina!“, También proyecto de Clase bcn, ganó un Laus de oro en la categoría de publicación corporativa, catálogo, memoria, house-organ.

La nueva identidad gráfica de EINA responde a una voluntad de desarrollar su comunicación dentro de las funciones propias de un centro universitario, y esto incluye la necesidad de promover formas dinámicas y avanzadas de lenguaje visual para un centro de diseño. EINA, reconocida por su labor formativa, trabaja también para dar más visibilidad a sus tareas de transferencia y comunicación con la sociedad, para establecer un espacio de reflexión y debate sobre el diseño y el arte contemporáneos, y para desarrollar la investigación y la producción cultural. La idea es poner al servicio de la comunicación una serie de nuevos recursos gráficos que expresen la intensidad, la calidad y la variedad de las actividades y producciones que el centro genera. En este sentido se ha rehuido de las soluciones más estandarizadas de la identidad corporativa, dado que lo que quiere este proyecto de identidad gráfica es poner el énfasis en el carácter eminentemente cultural e independiente de EINA. Esta ha sido la premisa que ha guiado el proyecto y que el estudio de diseño Clase bcn ha hecho suya.

[ENG]
Last 4 July saw the awarding of the LAUS 2013 Prizes where the new EINA corporate image, designed by Clase bcn, was awarded a Grand Laus in the Medium- and Large-Company Corporate Identity category.
The exhibition catalogue “Quatre lletres: Eina!” [Four Letters: Eina!], also a Clase bcn project, won a Laus d’Or in the category of corporate publication, catalogue, report, house-organ.

The new graphic identity of Eina is in response to a desire to develop its communication within the roles of a university school, and this includes the need to promote dynamic and advanced forms of visual language for a design centre. Recognised for its teaching work, Eina also works to provide greater visibility to its tasks of transfer and communication with society, to establish a space for reflection and debate on contemporary design and art, and to engage in research and cultural production. The idea is to offer communication a series of new graphic resources that express the intensity, the quality and the variety of the activities and productions that the centre generates. In this sense, we have moved away from the more standardised solutions of corporate identity as the aim of this graphic identity project is to emphasise the eminently cultural and independent nature of Eina. This was the premise that guided the project and that the clase bcn design studio made its own.

[CAT]
Recursos Audiovisuals / 2n Grau de disseny / Professors: Claudio Molina / Núria Andreu

Aquesta és una selecció de 14 treballs d’animació de l’assignatura de 2n curs de l’assignatura Recursos Audiovisuals, impartida per Claudio Molina i Núria Andreu, en les quals els estudiants han treballat, majoritàriament, en equip. El temps dedicat a cada projecte ha estat d’un mes aproximadament.
A part d’aprendre el funcionament del programa d’animació, l’objectiu ha estat la introducció al món de l’animació digital, explicar una història, comunicar un missatge i experimentar.
La temàtica d’alguns dels projectes ha estat la col·laboració amb Bissu Bags i amb l’Institut Català de Nanotecnolgia i les seves característiques han estat l’animació digital (vectorial, base mapa de bits), sistema mixt d’animació i sistema d’animació manual.

[CAST]
Recursos Audiovisuales / 2º Grado de diseño / Profesores: Claudio Molina / Núria Andreu

Esta es una selección de 14 trabajos de animación de la asignatura de 2º curso de la asignatura Recursos Audiovisuales, impartida por Claudio Molina y Núria Andreu, en las cuales los estudiantes han trabajado, mayoritariamente, en equipo. El tiempo dedicado a cada proyecto ha sido de un mes aproximadamente.
A parte de aprender el funcionamiento del software de animación, el objetivo ha sido la introducción al mundo de la animación digital, contar una historia, comunicar un mensaje y experimentar.
La temática de algunos de los proyectos ha sido la colaboración con Bissu Bags y con el Institut Catala de Nanotecnolgia y sus características han sido la animación digital (vectorial, base mapa de bits), sistema mixto de animación y sistema de animación manual.

[ENG]
Audiovisual Resources / 2nd-year Design Degree / Teachers: Claudio Molina / Núria Andreu

This is a selection of 14 animation works on the 2nd-year Audiovisual Resources subject, taught by Claudio Molina and Núria Andreu, on which the students have worked mainly as a team. The time devoted to each project is about a month.
Besides learning how animation software works, the aim has also been to introduce students to the field of digital animation, tell a story, communicate a message and experiment.
The subject area of some of the projects was collaboration with Bissu Bags and with the Catalan Nanotechnology Institute, and their characteristics were digital animation (vectorial, bit map base), mixed animation system and manual animation system.

MARIONA BELLERA + CRISTINA CASABELLA
Col·laboració amb empresa Bissu Bags. Animació amb tècnica de rotoscòpia.
Colaboración con empresa Bissu Bags. Animación con técnica de Rotoscopia.
Collaboration with the Bissu Bags company. Animation with Rotoscope technique.

CARLOS PAMPLONA + ARTURO SALAVERT
Filmació de personatge animat fet en plastilina amb carcassa de filferro.
Filmación de personaje animado hecho en plastilina con armazón de alambre.
Filming of animated character made from plasticine with wire frame.

CARLOS MARTINEZ VERDÚ + JONATAN MARTÍN MORALES
Video Musical amb animació tipogràfica.
Video Musical con animación tipográfica.
Music video with typographic animation.

RAQUEL MARTOS + POL PINTO
Animació de personatges tipus Horror Movie.
Animación de personajes tipo Horror Movie.
Horror Movie type character animation.

NIKITA BASHMAKOV + BERNAT AMATE + TANIA ALVAREZ BRAVO
Col·laboració amb l’Institut Català de Nanotecnologia.
Colaboración con el Institut Català de Nanotecnologia.
Collaboration with the Institut Català de Nanotecnologia.

ROSER CAPDEVILLA + ESTER CASADEMON COSTA
Poema animat de Pablo Neruda.
Poema animado de Pablo Neruda.
Animated poem by Pablo Neruda.

DANI GARCIA BAZZACO
Animació per a l’empresa Sono Album.
Animación para la empresa Sono Album.
Animation for the Sono Album company.

ANNA MARTINEZ GARCIA
Unicorn.
Unicornio.
Unicorn.

FRANCESC SÚRIA CASTELLET i ARTUR (el profe) RIVERA PRIETO
Visuals amb música electrònica.
Visuales con música electrónica.
Visuals with electronic music.

DANI ROVIRA + FABIANA ROMERO RODRIGUEZ
Super skater Mario.
Super skater Mario.
Super skater Mario.

CELIA CARBALLO + MARIONA ASIN PUEYO
Norbert L’indignat. Animació amb disseny de protesta.
Norbert L’indignat. Animación con diseño de protesta.
Norbert the Indignant. Animation with protest design.

CARLES ROJAS + POL PUCH
Animació de l’Esquirol Oriol
Animación del Esquirol Oriol
Animation of Esquirol Oriol

CLAUDIA BALCELLS CARMER + LAURA BLANCH CARBONELL
Ser estudiant de disseny.
Ser estudiante de diseño.
Being a design study.

CARLOS SANCHEZ MARTOS + RUBEN SANCHEZ ARIAS
Bohèmia, psicodèlia i seducció. Sobre Mario i els unicorns salvatges.
Bohemia, psicodelia y seducción. Sobre Mario y los unicornios salvajes.
Bohemia, psychedelia and seduction. About Mario and the wild unicorns.